- Digitale Edition
- /IG II/III³ 8, 1
- /I. Tituli aetatis quae est inter saec. V a. et Imp. Augusti tempora
- /5. Tituli disertiores
- /B. Devotiones in opifices
- /IG II/III³ 8, 1, 345
1Λιτίαν καταδῶ πρὸς τὸν Ἑρμν τὸν Κά̣τοχον̣ [καὶ τὴ]‒
1Litias binde ich hinab zu dem Hermes Katochos („Packer“) und der
2ν Φε[ρ]σεφόνην, γλῶ̣ταν τὴν̣ Λιτίου, χεῖρας τὰς Λιτίου, ψυχὴ[ν τὴν]
2Phersephone, die Zunge von Litias, die Hände von Litias, die Seele von
3Λιτίου, πόδας τοὺς Λιτίου, σῶμα τὸ Λιτί̣ου, τὴν κηφα[λὴν]
3Litias, die Füße von Litias, den Körper von Litias, den Kopf
4τὴν Λιτίου· Ν̣ικίαν καταδῶ, τὰς χεῖρας τοῦ Ἀρεοπαγίτο[υ]
4von Litias; Nikias binde ich hinab, die Hände des Mitglieds des Areopag
5πρὸς τὸν Ἑρμν τὸν Κάτοχον, πόδας, τὲν γλῶταν, τὸ̣ σῶ̣μα
5zu dem Hermes Katochos, Füße, die Zunge, den Körper,
τὸν Ἑρμν τὸν Κάτοχον τὸ
zu dem Hermes Katochos, den
6τὸ Νικίου· Δ̣η̣μ̣έτριον καταδῶ πρὸς <σῶ>μ̣α̣, τὲ<ν> ἐργασία<ν> τὴ<ν> Δη[με]‒
6des Nikias; Demetrios binde ich hinab Leib, die Arbeit von Deme-
7τρί̣ου τοῦ κερ̣α̣μ̣ο̣δέτου, τὰς χεῖρα<ς> {τα}, τοὺ<ς> πόδας, τὴ<ν> ψυχ[ήν]·
7trios, dem Topfflicker, die Hände, die Füße, die Seele;
8Ἐπ̣ι̣[χαρῖ]ν[ο]ν καταδῶ πρὸς τὸν Ἑρμ<ν> τ<ὸν Κ>άτοχον· Δη‒
8Epicharinos binde ich hinab zu dem Hermes Katochos; De-
9[μ]άδ̣[ην] τὸ̣ν κηραμοδήτε[ν κ]α̣ταδῶ πρὸς τὸ[ν Ἑ]ρμν τὸ[ν]
9mades den Topfflicker binde ich hinab zu dem Hermes
10[Κά]τοχ[ον, τ]ὸ σῶμα, τὲν ἐ[ργα]σί̣α̣ν, τὴν ψυχὴν τ̣ὴ<ν> Δ[ημ]‒
10Katochos, den Körper, die Arbeit, die Seele von Dem-
τὸν Κάτοχ[ον]·
Katochos;
11[άδ]<ο>υ̣ καταδῶ· Δάφνιν̣ [κ]α̣[τα]δ̣ῶ πρὸς [τὸ]ν Ἑρμῆν
11ades binde ich hinab; Daphnis binde ich hinab zu dem Hermes
12[Φι]λ̣ωνί̣δ̣ην κ[α]ταδῶ πρὸς τὸν Ἑρμν τ̣ὸ̣<ν> Κατοῦ̣χο[ν]·
12Philonides binde ich hinab zu dem Hermes Katochos;
13Σιμάλεν, Πίσ̣τεν κα{κα}ταδῶ ? κ̣α̣ταδῶ πρὸς τὸν Ἑρμ[ν]
13Simale, Piste binde ich hinab, binde ich hinab zu dem Hermes
14τὸν Κάτο[χ]ο̣ν·
14Katochos;
15Λιτίαν καταδῶ, τοὺς πόδας, τὰς χεῖρας, τὲν <ψυ>χέν, {κ}
15Litias binde ich hinab, die Füße, die Hände, die Seele,
τὴ<ν> Λιτίου, ἃ ἐργάζεται
von Litias, was er arbeitet,
16τὸ σῶμα τ̣ὸ̣ Λιτίου, τὴ<ν> γλῶταν τὲ<ν> Λιτίου, τὴ<μ> βουλὲν
16den Körper von Litias, die Zunge von Litias, die Absicht
17πρὸ[ς] τὸν Ἑρμν τὸν Κάτοχον καὶ τὴν
17zu dem Hermes Katochos und der
18Φερσεφόνεν καὶ τὸν Ἅιδην̣.
18Phersephone und zum Hades.